Quelques mots très British
Linguistique
Par djib le lundi 24 avril 2006, 15:37 - Lien permanent
Kudos: les félicitations
Français : Il a été félicité pour son travail. Anglais: He received kudos for his work.
Shenanigan: ruse, tromperie
Français : Vous devriez apprendre à cerner leur ruses pour ne pas vous faire avoir. Anglais: You should learn to spot their shenanigans and avoid being fooled.
Cakewalk: très facile, du gâteau
Français : Je connais cette matière par coeur, l'examen devrait être du gâteau. Anglais: I know this subject by heart, the exam should be a cakewalk.
Floccinaucinihilipilification:
I loved him for nothing so much as his flocci-nauci-nihili-pili-fication of money (William Shenstone, Letters)



Commentaires
Cakewalk - might be better as "a piece of cake".. (i've never heard anyone use CakeWalk)
Hey xmadx,
I read "Cakewalk" in a magazine (Linux Format). I have already heard "piece of cake" in a video game (Duke Nukem 3D). I guess both can be used...
Thanks for letting me know anyway.